cold scent 【打獵】(已走遠了的野獸留下的)輕微的氣味。
【打獵】(已走遠了的野獸留下的)輕微的氣味。 “cold“ 中文翻譯: adj. 1.冷,寒,凍;冰涼的。 2.冷靜的,冷淡的, ...“scent“ 中文翻譯: n. 1.香,氣味,香氣。 2.〔口語〕香水。 3.(野 ...“as a scent“ 中文翻譯: 作為香水使用“be on the scent“ 中文翻譯: 有了頭緒; 追蹤著, 探究著“scent“ 中文翻譯: n. 1.香,氣味,香氣。 2.〔口語〕香水。 3.(野獸的)臭跡;遺臭。 4.跡,蹤跡;線索〔只用單數〕。 5.〔ascent〕嗅覺,敏銳的感覺。 6.“狗捉兔子”游戲 (hare and hounds) 中兔子撒在地上代表蹤跡的紙片。 a dog of good scent 嗅覺敏銳的狗。 a burning scent (動物走后留下的)強烈的臭跡。 a cold [hot] scent 微弱的[強烈的]臭跡。 a false scent 錯誤的臭跡,錯誤的線索。 be off the scent [get the wrong scent] 1. 【打獵】失去獵物的臭跡;追錯方向。 2. 〔轉義〕迷失方向;捉住錯誤的線索,作錯誤的判斷。 cast about for the scent (獵狗)尋找(獵物等)。 follow up the scent (獵狗)聞著臭跡追趕。 get scent of 聞出;發覺。 have a keen scent for an error 有發現錯誤的敏銳感覺。 have no scent for 對于…沒有敏感。 hunt by scent 憑嗅覺追趕,循臭跡追獵。 on the right [wrong] scent 線索正確[錯誤],得[不得]法。 on the scent of 獲得…的線索 (be hot on the scent of an important discovery 及時抓緊重大發現的線索追查)。 put sb. off the scent (用替身等)使人追錯方向而逃逸;使人迷失線索。 put [throw] sb. on the scent (自己做向導)使人跟著追,使人跟蹤追趕。 put [throw] sb. on a wrong scent=put sb. off the scent. recover the scent (獵狗)重新嗅到臭跡。 take the scent of=get scent of. vt. 1.聞,嗅,聞出。 2.察覺,發覺,看破(陰謀等)。 3.使香,使臭;在…上灑香水。 scent spring in the air 空氣中感到春天的氣息。 The flower scents the air. 花散布芳香。 scent one's person 往身上灑香水。 vi. 1.聞著氣味追趕。 2.發出氣味;發出香味。 “scent of“ 中文翻譯: 發出...的氣味, 有...的跡象; 發出氣味“a bottle of scent“ 中文翻譯: 一瓶香精“a false scent“ 中文翻譯: 并非所追蹤的臭跡“animal scent“ 中文翻譯: 動物氣味香水“be off the scent“ 中文翻譯: 失去獵物的臭跡“be on a false scent“ 中文翻譯: 追蹤的線索不對“blazing scent“ 中文翻譯: 【打獵】(獵物)濃烈的遺臭。 “esweet scent“ 中文翻譯: 香甜氣息“follow the scent“ 中文翻譯: 尋香“go with the scent“ 中文翻譯: 尋香“have no scent for“ 中文翻譯: 對于...沒有敏感“hexham scent“ 中文翻譯: 印度草木犀; 尤草木犀“hunt by scent“ 中文翻譯: 藉嗅覺追獵“keen scent“ 中文翻譯: 強烈的刺鼻味“lose the scent“ 中文翻譯: 失去線索“organ of scent“ 中文翻譯: 嗅器“perfume, scent“ 中文翻譯: 香水“pure scent“ 中文翻譯: 空調口“recover the scent“ 中文翻譯: 重新找到線索“scent a crime“ 中文翻譯: 察覺出有犯罪的事
cold seeds |